SALON KSIĄŻKI POLONIJNEJ

08_logoW imprezie udział biorą polscy pisarze, poeci, publicyści i redaktorzy, mieszkający w różnych krajach świata oraz autorzy z Polski, piszący o Polonii, a także oficyny wydawnicze publikujące książki dotyczące Polonii. Salon ma na celu promocję dorobku autorów tworzących z dala od kraju, pomoc w nawiązaniu bezpośrednich kontaktów z czytelnikami oraz integrację polonijnych środowisk twórczych. Na Salon zapraszani są uczestnicy z całego świata, którzy przyjeżdżają wystawiać, bądź też nadsyłają swoje publikacje.
Salon Książki Polonijnej nie jest imprezą komercjalną, jest imprezą kulturalną i informacyjną – albowiem książka polonijna istnieje i

pokazywać ją potrzeba. Do czasu pierwszego Salonu Książki Polonijnej, który miał miejsce w Brukseli w 2000 roku, nie odbyła się wcześniej żadna impreza o podobnym charakterze i nadal nie ma podobnej – istnieją jedynie kosztowne targi książki. Wystawiennictwo na Salonie Książki Polonijnej jest gratisowe.
Do chwili obecnej zaprezentowanych zostało kilkuset autorów. Salon Książki Polonijnej odbywał się już: w Belgii – Bruksela 2000, 2001 i 2003, we Włoszech – Rzym 2002, na Litwie – Wilno 2005 oraz we Francji – Stella Maris 2004 i Vaudricourt 2006, na Węgrzech w Budapeszt 2007 oraz w Austrii – Wiedeń 2008.
Zgodnie z przyjętą definicją, książka polonijna, to książka autora Polaka zamieszkałego poza krajem, który pisze bądź z racji swojego zawodu, bądź z osobistego zamiłowania do pióra czy też z potrzeby serca. Książka polonijna, to książka pisana po polsku i w języku kraju emigracji autora Polaka, to również książka rodaka zamieszkałego w Ojczyźnie, który porusza tematy emigracji i Polonii. Prezentowane książki nalezą do wielu gatunków, dziedzin i sfer. Do tej pory Salon prezentował m.in.: rozprawy naukowe, dokumentacje, podręczniki, a obok nich poezje, wspomnienia, książki dla dzieci, albumy a nawet kalendarze.
Salony Książki Polonijnej maja na celu przyczynić się do wzajemnego poznania ludzi pióra i nauki. Zainicjować kontakty wydawców lokalnych z kraju, w którym odbywają się Salony z ich kolegami z Polonii na świecie, a także z Polski. Jest to też okazja, aby poruszyć problemy polonijnych autorów i zapoczątkować program wymiany informacji w tym zakresie, szczególnie z podobnymi instytucjami w Ojczyźnie. Stąd m.in. obecność na Salonach od kilku lat pracowników Biblioteki Narodowej z Warszawy.
organizator
Agata KALINOWSKA-BOUVY
10, allée des Boeures 789124 Mareil-sur-Mauldre / France
tel.: +33 1 30 90 79 54 / fax : +33 1 30 90 68 62 / e-mail : bouvytrad@libertysurf.fr
Dodatkowe informacje o Salonie na www.apajte.europolonia.org patrz Książka Polonijna

 

kalinowskaAgata KALINOWSKA-BOUVY ur. w 1963 roku w Warszawie. Poetka i dziennikarka, tłumaczka zamieszkała na stałe we Francji; Prezes Polskiego Stowarzyszenia Autorów, Dziennikarzy i Tłumaczy w Europie – APAJTE; Członek Zarządu francuskiego Związku Dziennikarzy Prasy periodycznej – SJPP.

W 2003 roku cztery wydawnictwa Fidélité, Fides, Cana i Cerf wydały jednocześnie we Francji, Belgii i Quebeku” Triptique romain” przekład jej autorstwa na j. francuski poematu „Tryptyk rzymski” Jana Pawła II, za który otrzymała na IV Salonie Książki Polonijnej w Brukseli Nagrodę Honorową przyznaną przez Konsulat Generalny RP w kategorii przekładów literackich.
Za swoją poezję była wielokrotnie nagradzana i wyróżniana m.in. w Międzynarodowym Konkursie literackim Fundacji Młodej Polonii w Warszawie (1999), w Polonijnym Konkursie Poezji w Wąglanach (1998 i 2000), w Międzynarodowym Konkursie Poetów Emigrantów w Clearwater – USA (2001), a także za recytację.
Odznaczona w 1999 roku Złotą odznaką przez Zarząd Główny Towarzystwa imienia M. Konopnickiej w Warszawie, którego mianowana została członkiem honorowym. Jest m.in. członkiem aktywnym Polskiego Towarzystwa Historyczno – Literackiego w Paryżu i Fundacji France-Pologne w Paryżu, od 2003 roku jest członkiem wieczystym Towarzystwa Przyjaciół Fundacji Jana Pawła II, w Londynie oraz od 2005 roku członkiem Związku Pisarzy Polskich na Obczyźnie w Londynie.
W 2006 roku otrzymała honorową odznakę VPI – Stowarzyszenia Polskich Inżynierów i Techników w Austrii, za zasługi na polu krzewienia polskiej myśli technicznej.
W 2008 roku w podziękowaniu za znaczącą pomoc przy realizacji programu „Zdążyć z Pomocą”, otrzymała Certyfikat Dobroczynności od polskiej Fundacji „Dzieciom Zdążyć z Pomocą”.
Łącząc w swojej pracy zawodowej poezję i publicystykę, w 1997 roku założyła, i jest do dziś wydawcą, Biuletynu Informacyjnego APAJTE.
W 2007 roku ukazała się jej ostatnia książka – poezje pt. „Krople” wydana przez Wydawnictwo książki artystycznej w Łodzi.

 

Więcej od tego autora

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Powiązane

Podcast "Z Polską na Ty"spot_img

Ostatnie wpisy

Odcinek 3 – Jan Paweł II – człowiek

https://anchor.fm/gazeta-petersburska/embed43 lata temu, 16 października 1978 roku miało miejsce wydarzenie bez precedensu w historii - Polak, kardynał Karol Józef Wojtyła został wybrany papieżem i...

Polska Macierz Szkolna w Petersburgu zainaugurowała nowy rok edukacyjny 2021/2022 w dniu 27 września

Polska Macierz Szkolna w Petersburgu zainaugurowała nowy rok edukacyjny 2021/2022 w dniu 27 września.Podczas wakacji podopieczni wydorośleli i przystąpili do zajęć z nowymi siłami.W...

Konkurs #KTOTYJESTEŚ

3. edycja kampanii #KTOTYJESTEŚ - konkurs dla dziennikarzy polonijnychFundacja „Pomoc Polakom na Wschodzie” ogłasza konkurs dla dziennikarzy polonijnych, realizowany w ramach 3. edycji kampanii...

Chcesz być na bieżąco?

Zapisz się na newsletter Gazety Petersburskiej