Иоанна Москович: петербургская публика реагирует более эмоционально

Варшавская камерная опера привезла в Санкт-Петербург оперу «Похищение из Сераля» Моцарта в постановке  художественного руководителя камерного музыкального театра «Санктъ-Петербургъ Опера» Юрия Александрова. Сразу же после окончания спектакля мы попросили у талантливой Иоанны Москович (исполнявшей партию Констанцы) дать короткое интервью для журнала Gazeta Petersburska.

– Вы впервые выступаете на сцене в Санкт-Петербурге?

Да, я впервые в Санкт-Петербурге. Я польщена, что меня пригласили выступать здесь в составе Варшавской камерной оперы. Город восхищает, театр «Санктъ-Петербург опера» – прекрасен. Нам очень приятно здесь выступать.

После премьеры в Камерном музыкальном театре “Санктъ-Петербургъ Опера”. Фото С. Карпенок

– Ария Констанцы – самая технически сложная из всех партий для сопрано в операх Моцарта.

Да, но мне нравится преодолевать трудности. В этой опере я исполняю много арий, причем технически сложных. Он сильно мобилизует, необходима концентрация. При это я получаю огромное удовольствие, если все получилось, как было задумано.

– Сегодня Вы виртуозно пели, это было видно по реакции публики. У Вас потрясающий голос.

Спасибо большое.

– На сцене Вам удается взволновать и рассмешить публику. Что для Вас проще?

И то, и другое – довольно сложная задача. Самое сложное – это контрасты, но именно они восхищают публику. Сначала следует пиано, затем форте, сначала следует кантилена, эмоции, затем колоратура. Эти контрасты сильнее всего воздействуюn на слушателей и при этом представляют самую большую сложность для исполнителя.

Нужно исходить из роли, из персонажа, каким-то образом оправдываться, почему одна ария медленная, кантиленная, а другая – колоратурная. Изменения происходят очень быстро, переход нужно обдумать. Режиссура спектакля превосходная, маэстро Юрий Александров превзошел себя.

– Как складывалась работа с режиссером? Его постановка не совсем типична для польской оперы, потому что в ней много действия, актерской игры.

Это довольно специфический подход к опере «Похищение из сераля», но очень интересный. Трактовка режиссера не выходит за рамки традиционной формы оперной инсценировки, это просто другой взгляд. Работа с маэстро Александровым – отличный опыт для нас, потому что он шел от персонажей. Разумеется, пение для него тоже важно, но, прежде всего, должно быть театральное оформление.

Премьера в Варшавской камерной опере Фото: Jarosław Budzyński / WOK

– Какое у Вас впечатление о местной театральной публике, какая разница между варшавскими и петербургскими зрителями?

Разница в том, что петербургская театральная публика реагирует более эмоционально. Она благодарно откликается на происходящее на сцене, как и в Варшаве . Но при этом у варшавских зрителей более легкая задача: арии звучат в оригинале, а диалоги – на польском языке. А здесь, в Петербурге, зрители также должны были сосредоточиться на чтении перевода, но, несмотря ни на что, живо реагировали на спектакль. Поэтому, браво для петербургской публики!

– В заключение задам традиционный вопрос о планах на будущее.

В моих следующих ролях будет меньше колоратурных партий. Однако в этом сезоне я буду петь в опере «Кандид» Леонарда Бернштейна арии Кунигунды, это как раз арии для колоратурного сопрано, поэтому я очень довольна этой ролью.

– Большое вам спасибо, желаем Вам творческих успехов и приглашаем Вас снова в Санкт-Петербург.

Беседовал Станислав Карпенок

Перевод: Polskij.ru

Фото joannamoskowicz.com

Иоанна Москович – выпускница Музыкальной академии в Лодзи. Впервые выступила на оперной сцене в 2007 году в Большом театре в Лодзи в Севильском цирюльнике в роли Розины. За эту роль она получила «Золотую маску» в категории «Лучший дебют сезона».  

В 2008 – 2017 годах – солистка Вроцлавской оперы. На ее счету сложнейшие партии: Царицы ночи («Волшебная флейта» Моцарта), Сюзанны («Свадьба Фигаро» Моцарта), Адины «Любовный напиток» Доницетти), Лючии («Лючия ди Ламмермур»), Лейлы («Искатели жемчуга» Бизе) и др.

Лауреат многочисленных конкурсов, в том числе Конкурса польской песни в Варшаве (2007), конкурсa «La Boheme» в Вероне (2009), и VIII конкурса Монюшко – удостоена специального приза за лучшее колоратурное сопрано, а также награды для лучшей польской певицы (2013). В 2016 году получила премию Яна Кепуры как лучшая певица. Выступает на  оперных фестивалях: Sommerfestspiele (Ксантен), Schlossfestspiele (Регенсбург), Сааремском оперном фестивале (Эстония), в Бергенской национальной опере (Норвегия).

Stanisław Karpionok
Профессиональный переводчик польского языка, член редакции GP. Член Союза переводчиков России, член Ассоциации научно-технических переводчиков.

Więcej od tego autora

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Powiązane

Podcast "Z Polską na Ty"spot_img

Ostatnie wpisy

14 февраля – день рождения Анны Герман

В середине февраля многие страны мира отмечают День святого Валентина – покровителя влюблённых. Любовь всегда была сквозной темой в песнях, пожалуй, самой легендарной певицы,...

78-я годовщина снятия блокады (видео)

27 января 2022 года, в 78-ю годовщину освобождения города на Неве от немецкой блокады, делегация РОО «Конгресс поляков в СПб» и КПО «Полония» участвовала...

Умерла Ядвига Антоновна Шиманская

11 января ушла из жизни Ядвига Антоновна Шиманская. Ей было 93 года.Пани Ядвига стояла у истоков возрождения полонийных организаций в Санкт-Петербурге, долгие годы была...

Chcesz być na bieżąco?

Zapisz się na newsletter Gazety Petersburskiej