К консульству на 5-й Советской улице тянулся нескончаемый поток людей. Петербуржцы начали приносить цветы 10 апреля, когда появилась информация о трагедии. На следующий день в консульстве была открыта книга, где все желающие могли оставить слова соболезнования. Предполагается, что она будет открыта до конца этой недели. "Мы очень благодарны россиянам за проявленную чуткость, наше консульство практически окружено цветами. Жители города также зажигали свечи в память о жертвах авиакатастрофы", – рассказал представитель консульства.
Генеральный консул Республики Польша в Санкт-Петербурге Ярослав Дрозд в беседе с журналистами рассказал, что одним из первых оказался на месте падения самолета, и эти воспоминания еще долго будут причинять сильную боль.
– Я был в Смоленске, – рассказал он, – был одним из первых, кто добежал до самолета. В сердцах людей, и особенно в сердцах членов семей погибших, это останется надолго. Такого размера катастрофы не было в истории польского государства. На стабильности страны первый шок не сказался, и для меня как дипломата это тоже важно. Но в том самолете было много моих личных знакомых.
Господин Дрозд также отметил, что к Катынской трагедии, или, как говорят в Польше, к Катынскому преступлению, у него тоже личное отношение.
Катынь для польского народа – теперь уже двойная трагедия, и Ярослав Дрозд особо отметил, что Польша очень ценит помощь и поддержку, оказанные российским народом и российскими властями.
– Мы увидели такую солидарность, такое сердце — это очень трогательно, – сказал генконсул. – Я работаю в Петербурге уже более 4 лет, и здесь хорошие люди, здесь много сердца. Горе объединяет – мне сегодня повторили эту русскую пословицу несколько раз, – и сейчас это видно.
По материалам СМИ
Фото с сайта прихода св. Екатерины (1) и Владимира Шраги
