Польский режиссер получил в Петербурге престижную европейскую премию

Польский режиссер Ян Клята на сцене Александринского театра получил европейскую премию «Театральная Реальность» за постановку пьесы Генриха Ибсена «Враг народа». В Петербурге в завершении Международного культурного форума состоялась торжественная церемония вручения XVII Европейской театральной премии и XV Европейской премии «Театральная Реальность». 
Накануне на сцене театра «Балтийский дом» с успехом прошел спектакль «Враг народа», который Ян Клята поставил в Национальном Старом театре в Кракове. 

Пьесу «Враг народа» с сюжетом о том, как доктор из маленького норвежского городка, сделав «невыгодное» для родного края открытие, становится неугоден большинству своих родных и знакомых, Ибсен написал более 130-ти лет назад. Сегодня видно, что пьеса не устарела. Прекрасный актерский ансамбль: Радек Кшижовский, Богдан Бжыский, Збинев Косовский, Малгожата Завадзка, Моника Фрайчак, Михал Майнич (Radek Krzyzowski, Bogdan Brzyski, Zbigniew Kosowski, Małgorzata Zawadzka, Monika Frajczyk, Michał Majnicz), необычная и яркая сценография Юстыны Лаговской (Justyna Łagowska) показали, что тема личности и власти звучит актуально и злободневно. «Нехватка кислорода ослабляет совесть. Кажется, кислорода явно не хватает во многих, очень многих домах нашего города». Сплоченное большинство собирается без зазрения совести строить будущее города на трясине лжи и обмана. 
Импровизированный монолог доктора Томаса Стокманна в блестящем исполнении Юлиуша Хшонстовского (Juliusz Chrząstowski) (в точном и красивом переводе члена нашей редакции Станислава Карпенка) возвращает аудиторию к современным реалиям. «Если народ не знает своей поэзии, уровень языка снижается, и диктаторам и демагогам становится легче присвоить его себе…», – заявил актер. В заключении он прочел по-русски стихотворение Чеслава Милоша «Песенка о конце света». 

Ян Клята – один из лидеров современной польской режиссуры, задавших новое направление польскому театру и прославивших его во всем мире. В 2003 г. его режиссерским дебютом стала постановка «Ревизора» Н. В. Гоголя в Драматическом театре имени Е. Шанявского в Валбжихе. С тех пор он поставил более 30 спектаклей в различных театрах. 
«Я стал третьим среди поляков, получивших эту награду после Кристиана Люпы и Кшиштофа Варликовского, – цитирует режиссера «Gazeta Wyborcza». – Я горжусь тем, что оказался в такой кампании. Думаю, что Петербург – это прекрасное  место, чтобы говорить о свободе в польском театре. Я надеюсь, что она не исчезнет в результате цензуры: непосредственной, экономической, или более завуалированной, разделяющей искусство на якобы лучшее, отображающее «то, что есть», и плохое, которое якобы нацелено на скандал. Я надеюсь, что в Польше никогда не дойдет до того, чтобы деятель искусств оказался под домашним арестом». 

Польский режиссер первым сказал об отсутствующих режиссерах, швейцарце Мило Рау и россиянине Кирилле Серебренникове. Один не смог принять премию в этом году из-за трудностей в получении российской визы, другой — в 2017-м из-за домашнего ареста. «Я мог бы много сказать сейчас, но мне кажется, что мой язык под домашним арестом, поэтому буду молчать», — сказал Ян Клята. 
Отметим, что на церемонии вручения Европейской театральной премии режиссеры поддержали Кирилла Серебренникова. В его поддержку также выступили португальский режиссер Тьяго Родригес, худрук Малого драматического театра Лев Додин. 
Европейская театральная премия присуждается за выдающийся вклад в реализацию культурных проектов, направленных на улучшение взаимопонимания между народами. Высшую театральную премию Европы получил народный артист России, руководитель Александринского театра Валерий Фокин, который в этом году празднует полувековой юбилей творческой деятельности. Специальную премию присудили испанской актрисе Нурии Эспер. Кроме того, лауреатами премии «Театральная Реальность» стали Тьяго Родригес (Португалия), Мило Рау (Швейцария) и Жюльен Госселин (Франция), а также компания Циркус-Циркор (Швеция) и Сиди Ларби Шеркауи (Бельгия-Марокко).

Фото: Magda Hueckel, Театр “Балтийский дом”

Текст: Татьяна Захарова

Stanisław Karpionok
Профессиональный переводчик польского языка, член редакции GP. Член Союза переводчиков России, член Ассоциации научно-технических переводчиков.

Więcej od tego autora

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Powiązane

Podcast "Z Polską na Ty"spot_img

Ostatnie wpisy

Выпуск 3 – Иоанн Павел 2. Человек

43 года назад, 16 октября 1978 года, случилось беспрецедентное событие – поляк, кардинал Кароль Юзеф Войтыла, был избран на Святой Престол. В историю он...

Конкурс чтецов «Kresy 2021»

Культурно-просветительское общество «Полония» в Санкт-Петербурге, организатор XXX-го Конкурса Чтецов им. Адама Мицкевича «Kresy 2021» в России, при финансовой поддержке Генерального консульства Республики Польша в Санкт-Петербурге, приглашает поучаствовать в...

Выпуск 2 – Мифы о Польше часть 2

Сегодня мы продолжаем говорить о распространенных мифах про Польшу. Вы узнаете, откуда в польском языке так много «пше», как поляки относятся к русским людям...

Chcesz być na bieżąco?

Zapisz się na newsletter Gazety Petersburskiej