London Escorts sunderland escorts

Цезари Карпиньски: «Мы хотим разрушить бытующие в обществе стереотипы о поляках»

Цезари КарпиньскиИнтервью с руководителем Отдела культуры Генерального консульства РП в Петербурге

— Господин Карпиньски, давайте начнем наш разговор с самой главной на сегодняшний день темы, а именно: Польский институт в Санкт-Петербурге.
 
Действительно, одной из важнейших задач в нашей работе является поддержка и развитие польско-российских контактов в области науки и культуры. Нам важно, чтобы наша работа велась в надлежащих условиях. По той же причине я считаю официальное открытие Польского института в Санкт-Петербурге наиболее важным заданием организационного характера. Позвольте привести пример: в более чем 20 европейских странах работают подобные польские учреждения, и они активно участвуют в реализации польской культурной дипломатии. Если принимать во внимание значение Санкт-Петербурга в культурной и научной жизни России, а также европейский уровень контактов Северной столицы, то присутствие польской культуры кажется весьма важным, особенно учитывая то, что она не является чуждой многочисленным жителям города и всего региона. Открытие Польского института существенно повлияет на активизацию сотрудничества с российскими партнерами и позволит расширить наше программное предложение в области культуры.
В настоящее время, функционируя как Отдел культуры и науки Генерального консульства Республики Польша в Санкт-Петербурге, мы осуществляем программу продвижения польской культуры и науки, стараясь, чтобы уровень проектов, равно как и их доступность заинтересованным лицам, стали знаком качества нашей работы. Мы организуем или являемся соорганизаторами более 100 проектов, осуществляемых в течение года, особенно в таких областях как промоция кино, театра, музыки, проведение научных конференций, издательская деятельность и т. д.; занимаемся проблематикой сохранения исторических памятников; являемся организаторами продвижения междисплинарных объектов в Северо-Западном регионе. Важным элементом нашей работы является развитие исторического диалога польских и российских историков и архивистов. Особое место в нашей деятельности занимает поддержка обучения польскому языку. Столь важную задачу мы решаем благодаря широкому сотрудничеству с нашими партнерами, например — СПбГУ, в котором на днях мы открыли специализированный кабинет польского языка. Языковые курсы также проводятся и в других вузах города. В текущем году, который, к слову, является годом 200-летия со дня рождения нашего великого соотечественника Фридерика Шопена, перед нами поставлена задача достойно отпраздновать этот юбилей. Мне бы хотелось выразить удовлетворение тем, что многие из наших российских партнеров включились в реализацию юбилейных проектов, таких как концерты польских и российских исполнителей, шопеновские конкурсы для детей и молодежи, выставки и конференции, посвященные Ф. Шопену. Мы очень рады тому, что именно в Санкт-Петербурге был выпущен первый юбилейный компакт-диск с записями выдающихся российских пианистов. До конца года мы планируем еще множество «встреч с Шопеном» и надеемся, что наши проекты будут благосклонно и доброжелательно приняты петербургскими меломанами.
 
— А теперь, если позволите, вопрос более личного характера: расскажите о своем театральном прошлом. Ведь первое Ваше образование актерско-режиссерское, и первая любовь – это театр, не так ли?
 
Выбор, который я сделал, был результатом моего предыдущего опыта, и я считаю, что он был неслучайным и наверняка сознательным настолько, что когда я стал студентом краковской театральной академии, то быстро понял, сколько усилий стоит приложить, чтобы проявить себя в театре, сколько преодолеть внутренних ограничений и препятствий. Театр — это особенное и обязывающее место. Ему надо отдаваться целиком, без остатка. Театр не терпит компромиссов. Был ли театр моей первой любовью? Безусловно, он был тем, к чему я относился и отношусь крайне серьезно и что называю не любовью, а скорее уважением. Мне повезло встретить в нашей академии замечательных преподавателей, которые обучали нас профессии, восприятию, искусству и одновременно с этим учили простой будничной жизни и тому, как отыскать свое место в таком сложном организме, коим является театр. В качестве актера, а позднее и режиссера, у меня неоднократно была возможность сотрудничать с выдающимися представителями польской сцены и благодаря ним приобщаться к театральной жизни и получать те знания, о которых нельзя узнать из учебников. Позднее, в 90-ых годах, после профессионального опыта, полученного в Кракове, Варшаве, Вроцлаве и Люблине, когда у меня появилась возможность руководить театром в качестве директора, я чувствовал себя обогащенным полученными во время профессионального общения познаниями.
 
— Директор театра это больше творческая работа или управленческая?
 
Быть директором театра это, с одной стороны, огромная ответственность за своих коллег, сотрудников, репертуар, это своеобразная борьба за художественный уровень, признание зрителей и т.д. С другой же стороны, именно эти художественные планы и собственные амбиции следует отложить, но именно такой выбор я сделал и сегодня, быть может, немного жалею о тех ролях, которых я уже не сыграю, и о тех спектаклях, которых не поставлю. В моем случае имел место и огромный стресс, испытанный молодым человеком, которому оказана честь руководить театром Юлиуша Остервы в Люблине (одной из наиболее важных сцен в Польше, чья история и богатые традиции восходят к 1886 году), когда, в сущности, заново и на иных экономических принципах формировался театральный рынок в Польше после социальных перемен, наступивших в 1989 году. Сегодня мне очень приятно осознавать, что в 1993–2000 годах в театре было поставлено несколько десятков премьерных спектаклей, благожелательно и охотно принятых зрителями.
 
— А что Вы можете сказать о сегодняшней театральной жизни Польши?
 
В польской театральной жизни, которая в последние годы динамично развивается, есть, конечно же, проблемы. К счастью, по моему мнению, они касаются непосредственно развития, направления и эстетики, а не относятся к вопросу о продолжении существования театра. Я верю, что польский театр отыщет свой собственный путь и позволит нам еще не раз стать свидетелями великолепных представлений или актерских перевоплощений. Быть может, в моих словах звучит много патетики, но грядет Международный день театра, и поэтому, пользуясь случаем, мне бы хотелось пожелать моим коллегам терпения и успехов.
 
— А если говорить о музыкальной жизни?
 
Музыкальную жизнь в Польше я, не будучи профессионалом, считаю исключительно богатой и разнообразной. На музыкальном рынке сосуществуют джаз, рок, хэви-метал и т.д. Но ведь также есть Шопен и Шимановский. Занятно, но я никогда не видел билбордов, рекламирующих выступление пианиста или дирижера (в этом году, который является юбилейным годом Шопена, подобную рекламу я встречал). Следовательно, присутствие музыки, а точнее, искусства на рынке обусловлено фактором доступности, известности или попросту вкусом, а, как известно, о вкусах не спорят. Понимаю, что в ответ мне возразят, что существует высокое искусство и массовая, популярная культура. Я предпочитаю высокое искусство, как один из важнейших элементов формирования общества. Следует, однако, помнить, что интерпретация и понимание понятий «высокое искусство» и «массовая культура» со временем подверглось изменению. Сегодня мы говорим о Шопене: на сегодняшний день это высокое искусство или культура масс, и было ли это когда-нибудь по-другому?
 
— Это культура подлинная. И, кстати сказать, во времена Шопена уровень информационного обеспечения и продюссерства в его творческой карьере был чрезвычайно высок, даже по современным меркам… Господин Карпиньски, давайте подведем итоги нашей беседы.
 
Завершая нашу беседу, мне бы хотелось еще раз вернуться к основным целям нашей работы в России, Санкт-Петербурге и других городах Северо-Западного региона. Путем реализации множества культурных проектов мы хотим создать реальную платформу для взаимопонимания с российским обществом, донести свое предложение до молодого поколения, а также разрушить все еще бытующие в российском обществе стереотипы о поляках и Польше. Мы хотим представить Польшу как страну, корни которой глубоко уходят в европейскую историю и традиции, и которая имеет собственное хорошо развитое национальное и культурное самосознание, но одновременно как страну, готовую к сотрудничеству и диалогу. Кроме того, очень важно акцентирование вклада поляков в цивилизаторское развитие России и особенно Санкт-Петербурга. Это позволит, с одной стороны, выдвинуть на первый план достижение польской культуры, а с другой, получить достаточно сильную поддержку местных властей, учреждений и организаций для реализации наших проектов.
 
— Спасибо Вам за содержательное интервью. Надеемся, что на этом пути у Вас будут новые успехи, а также новые встречи с нашим журналом.
 
Беседовала Галина Жукова,
фото Владимир Шрага
(авторизованный текст интервью)
MGrelewski
Łodzianin z urodzenia, petersburżec z wyboru. W Łodzi był współzałożycielem Stowarzyszenia Topografie, twórcą gier miejskich z Departamentem Gier, instruktorem ZHR. Do miasta nad Newą przyjechał 2013 roku, próbuje swoich sił w Gazecie Petersburskiej.

Więcej od tego autora

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Powiązane

Podcast "Z Polską na Ty"spot_img

Ostatnie wpisy

Rok 2022 – rok polskiego romantyzmu

Romantyzm to szeroki nurt w kulturze, który dał nazwę epoce w historii sztuki i historii literatury trwającej od lat 90. XVIII wieku do lat...

BABCIU, DZIADKU, coś wam dam

BABCIU, DZIADKU, coś wam damJedno serce które mam.A w tym sercu same róże,ŻYJCIE NAM STO LAT, a nawet dłużej!21 i 22 stycznia w Polsce...

Bez względu na porę roku

"Bez względu na porę roku, dnia i stan pogody – stawię się w oznaczonym miejscu i godzinie i udam się w góry celem niesienia pomocy...

Chcesz być na bieżąco?

Zapisz się na newsletter Gazety Petersburskiej