Польский «Процесс» в Петербурге

6 и 7 сентября на Театральной олимпиаде в Петербурге на большой сцене Александринского театра прошли показы спектакля «Процесс», который мэтр польской режиссеры Кристиан Люпа поставил по роману Франца Кафки в варшавском Новом театре.

Работа «живым» переводчиком в театре дала мне уже не в первый раз возможность увидеть закулисье. Приходилось решать самые разные вопросы: субтитры, монтаж и демонтаж декораций, светового оборудования, здоровье актеров. К сожалению, весь спектакль увидеть не удалось, поскольку был в «кармане» рядом с помощником режиссера. Но то, что удалось увидеть, произвело сильное впечатление, в том числе визуальное оформление, использование видео, прямая трансляция происходящего на сцене с других ракурсов. Спектакль заслуживает отдельной рецензии, которая вскоре будет опубликована на нашем сайте.

Сцена из спектакля “Процесс”


Одним из самых интересных моментов для меня была встреча Кристианa Люпы с петербуржцами в рамках научно-просветительской программы Театральной олимпиады 2019,  на которой он рассказал об истории создания спектакля, своем видении театра и роли актера, поделился своими размышлениями о сегодняшнем времени, о свободе и об актуальности творчества Кафки в наши дни. «Актер – это самый глубокий инструмент познания человека», – считает Люпа, и это подтверждает его сложный, многозначный спектакль.

Кристиан Люпа — всемирно известный польский режиссер, признанный мэтр европейского театра и один из реформаторов польской сцены. На родине творческая биография Люпы прочно связана со Старым театром Кракова. В своих спектаклях неоднократно обращался к текстам польских классиков, творчеству Фёдора Достоевского, произведениям австрийской литературы – Роберта Музиля, Райнера Марии Рильке и особенно Томаса Бернхардта. Люпа — лауреат многих престижных профессиональных премий и наград, среди которых Золотая медаль за заслуги в культуре «Глория Артис», Орден Возрождения Польши, французский Орден Искусств и Литературы и австрийский почетный знак «За науку и искусство». Свой первый российский спектакль Кристиан Люпа поставил на сцене Александринского театра в 2007 году по пьесе А.П. Чехова «Чайка».

Труппа “Нового театра” у здания Александринского театра. Фото Adrianna Książek

Stanisław Karpionok
Профессиональный переводчик польского языка, член редакции GP. Член Союза переводчиков России, член Ассоциации научно-технических переводчиков.

Więcej od tego autora

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Powiązane

Podcast "Z Polską na Ty"spot_img

Ostatnie wpisy

Выпуск 3 – Иоанн Павел 2. Человек

43 года назад, 16 октября 1978 года, случилось беспрецедентное событие – поляк, кардинал Кароль Юзеф Войтыла, был избран на Святой Престол. В историю он...

Конкурс чтецов «Kresy 2021»

Культурно-просветительское общество «Полония» в Санкт-Петербурге, организатор XXX-го Конкурса Чтецов им. Адама Мицкевича «Kresy 2021» в России, при финансовой поддержке Генерального консульства Республики Польша в Санкт-Петербурге, приглашает поучаствовать в...

Выпуск 2 – Мифы о Польше часть 2

Сегодня мы продолжаем говорить о распространенных мифах про Польшу. Вы узнаете, откуда в польском языке так много «пше», как поляки относятся к русским людям...

Chcesz być na bieżąco?

Zapisz się na newsletter Gazety Petersburskiej