Учитель – это звучит гордо

Учитель. Во все времена этим словом называли особенного человека. Человека, который обладал жизненным опытом; человека, на которого можно было равняться; человека, к уровню знаний которого хотелось приблизиться. Учитель – такое короткое, но такое емкое понятие. И такое гордое звание.

Кто сможет рассказать об учителях лучше, чем их ученики? В преддверии Дня учителя мы предложили читателям GP и нашим коллегам рассказать о тех, кто сопровождал их в мир польского языка, открывая его тайны. Мы благодарны всем, кто откликнулся на наше предложение и рассказал свои истории – истории о людях, заслуживающих искренней благодарности.

АРТЕМ БАРЫНКИН

«Мой учитель польского языка – пани Ядвига Андерс. Изучать польский я начал на курсах в культурно-просветительском обществе “Полония”. Тогда мне было девятнадцать. За партой провел около четырех лет. Причины, по которым я начал учить польский язык, заключались в необходимости чтения литературы и источников по специальности (история Польши). Затем польский использовался мной в работе и научной деятельности, со временем я стал читать лекции на этом языке.

Очень сложно отделить профессиональные качества моего педагога от общечеловеческих. Пани Ядвига всегда особым образом выстраивала взаимодействие со своими учениками. Независимо от количества человек в группе, к каждому ученику был индивидуальный подход. На занятиях она распределяла нагрузку так, что каждый из нас был активно задействован в учебном процессе.

Если попробовать выделить одно основное и самое важное качество любого педагога, я бы сказал, что это однозначно любовь и вовлеченность в свою профессию.

Я хотел бы еще добавить, что пани Ядвига никогда не оставляла своих учеников и после окончания курсов. Она берет на себя груз ответственности за своих подопечных и несет его через всю жизнь. Ее работа – это не работа на поток».

 

МАРИЯ РАБЦЕВИЧ

«Моего преподавателя зовут  Ольга Валерьевна Гусева. Я изучаю польский язык (уже 2 года), потому что нравится сам язык, потому что часто ездим путешествовать, к родственникам, с полонийными детьми выезжаем каждый год на Парафиаду от общества «Полония». Когда окунаешься в культуру этой замечательной страны, хочется разговаривать на одном языке с его жителями – они всегда доброжелательны и приветливы, что еще больше мотивирует на новые лингвистические подвиги! И с такими учителями, которые были у меня, – это одно удовольствие!

Ольга Валерьевна – фанат своего дела, эрудит, я много интересного и познавательного узнала от нее. Ее учебный материал всегда структурирован. Ольга Валерьевна является автором учебного пособия, по которому интересно учится взрослому человеку. Одно слово – Профессионал и большая умница!

Еще Ольга Валерьевна очень доброжелательная, спокойная, всегда с очаровательной улыбкой. Терпима и внимательна к своим взрослым ученикам. Ходить на уроки всегда было в удовольствие! Я много узнала об истории Польши, о культуре, об обычаях и – что всегда самое интересное для простого обывателя – о буднях самих поляков.

Любить своих учеников и предмет, который преподаешь, – это, пожалуй, основное и самое важное качество, которое обязательно должно быть у учителя, независимо от того, какой предмет он преподаёт. И Ольга Валерьевна им обладает сполна.

Пользуясь случаем, я желаю Ольге Валерьевне всех благ! Хороших учеников и счастливых выпускников! Ведь, закончив курсы польского у хорошего учителя, мы продолжаем учиться! Я очень благодарна таким учителям! Моя дочь тоже училась у Ольги Валерьевны и теперь уже год учится в Варшаве, и ее успехи – это и вклад талантливого педагога, который показал красоту языка и дал возможность поверить в свои силы, мотивировал! А это очень важно!»

Ольга Валерьевна Гусева

 

ЕКАТЕРИНА ОХАПКИНА

«Я уже третий год учу польский язык на курсах при Польском институте в Санкт-Петербурге. Моего преподавателя зовут Магдалена Скибицка. Почему я учу польский язык? Я не раз бывала в Польше, у меня много друзей-поляков, приятно понимать, о чем они говорят. Да и в целом, знание сложного языка (а польский входит в 6 сложных языков мира) позволяет двигаться моим серым клеточкам.

Мне импонирует, что методика Магдалены основывается на естественном внедрении языка в сознание обручающегося. Звучит немного криво, но так, наверное, наиболее понятно – не нужно заучивать правила, зубрить слова. Ты общаешься, разговариваешь, делаешь много ошибок, смотришь кино, просто погружаешься в другую ментальность. Думаю, такой подход обусловлен личностью преподавателя – Магда весела, жизнерадостна, с прекрасным чувством юмора. Мне кажется, такой человек с трудом может уместить язык и жизнь в рамки табличек с окончаниями.

А если назвать одно самое важное качество любого учителя, мне кажется, что это терпение».

Магдалена Скибицка

 

ТАТЬЯНА РЕПИНА

«Моего учителя польского языка зовут Петр Палган, поляк, родной город – Ченстохова. Я начала изучать польский язык в 2010 году, с носителем языка в рамках польского клуба в Ижевске. Потом принимала участие в двух летних школах польского языка (в Варшаве и в Седльцах), большое количество грамматических материалов осваивала самостоятельно. Уже после того, как начала преподавать польский язык, окончила магистратуру в Кракове, что тоже очень помогло в совершенствовании языка. На данный момент я являюсь преподавателем польского языка при Конгрессе Поляков в Санкт-Петербурге.

Изначально польский язык пришел ко мне случайным образом. Интерес возрос с приездом носителя языка, готового обучать в рамках студенческого клуба. Самые базовые знания я перед этим почерпнула из обязательного ознакомительного курса на филологическом факультете. Долгое время какой-то конкретной цели не было – это был скорее способ интересно провести время, познакомиться с культурой, потренировать сознание. По мере того, как я осваивала язык, появилось желание окончить университет в Польше, а также сделать польский своим профилем в работе – это была довольно оригинальная ниша.

Мой учитель польского языка обладал одним самым важным качеством в этой работе – умением заинтересовать. Это человек большой эрудиции, с разносторонними интересами (он приехал в Удмуртию изучать удмуртскую культуру), говорящий на шести языках. Второй важный момент – методологическая подготовка, тонкий баланс между коммуникацией и грамматикой. Как филологу и переводчику, моему преподавателю удавалось его соблюдать. Из общечеловеческих качеств, присущих моему педагогу, мне особо хочется отметить ум, умение обращать внимание на детали, эмпатию, скромность, хорошее чувство юмора.

На занятиях мне очень нравилось, что помимо классических языковых заданий мы получали знания из разных сфер – не только о польской культуре, но на польском языке. Также нравилось, что на уроках были задействованы видео-материалы, многие – из современной жизни, например, новостные ролики. Это превращало урок из абстракции в реальность.

Хочу так же отметить, что самое важное качество любого учителя – гибкость. Ученики бывают разные, используемые материалы и предмет – также могут меняться. Учитель должен быть гибким, его не должны смущать моменты, идущие не по плану, он должен уметь подстроиться под любую аудиторию и любой материал. Этому очень помогает второе важное качество учителя – чувство юмора».

 

ДИАНА КАКУБЕРИЯ

«Моего учителя польского языка зовут  Артём Владимирович Барынкин. Я изучала польский язык с третьего по одиннадцатый класс в школе № 216 с углубленным изучением польского языка имени Адама Мицкевича. Изначально я стала изучать польский язык из-за того, что это был обязательный предмет в моей школе, но впоследствии я действительно прониклась любовью к этому языку и с большим удовольствием ходила на уроки.

На мой взгляд, Артём Владимирович обладает такими важными профессиональными качествами, как ответственность, трудолюбие, организованность, справедливость. И помимо этого, мне хочется отметить и его человеческие качества. Артём Владимирович добрый и отзывчивый. Он из тех учителей, кому не все равно. Он проявляет интерес к жизни своих учеников. Он чуткий, человечный, всегда готовый поддержать, помочь, направить.

На уроках Артема Владимировича мне всегда нравилось то, как он преподносит новую информацию. Он умеет заинтересовать учеников, привлечь их внимание. Отдельно хочу отметить, что на своих занятиях Артем Владимирович знакомит учеников не только с языком, но и с историей, культурой, традициями. Я считаю, что это очень важно и мне это всегда очень нравилось».

Артём Владимирович Барынкин

СТАНИСЛАВ КАРПЕНОК

«Первые польские слова я услышал от своей бабушки Брониславы – она родилась в польской семье. Польский язык я также слышал в католическом храме – тогда богослужения совершались в основном на польском языке. Позже моим учителем был мой отец – он хорошо говорил на польском, переводил польскую поэзии. В доме было много книг на польском.

С благодарностью вспоминаю группу по изучению польского языка, которую вела в «Полонии» Веслава Савинова. Она исправила мое произношение. Среди ее профессиональных качеств я бы выделил образованность, эрудицию, умение вести живые и интересные уроки, терпение и доброту. А еще я считаю, что главное качество, которым должен обладать любой педагог, – это готовность к постоянному саморазвитию.

Польский язык я изучаю с самого детства и продолжаю учить до сих пор. Это захватывающий процесс. Помимо устных переводов, слушаю польское радио, чтобы не терять контакт с живым языком. Польский – это язык моих предков. Знание иностранного языка обогащает человека и расширяет его кругозор. Позже польский язык стал моей работой – с 1996 года, после окончания университета, я профессионально занимаюсь устными и письменными переводами. Это возможность постоянно узнавать что-то новое, встречаться с интересными людьми».

Веслава Савинова

 

АЛЁНА КУЛИКОВА

«Моего учителя зовут  Ольга Онищук. Я изучаю польский язык в языковом образовательном центре “Северная Гардарика” с сентября 2017 г. Занятия проходят один раз в неделю. Изучать польский язык меня подтолкнуло желание получить Карту поляка, о которой я случайно узнала год назад. Тем более, что я всегда увлекалась иностранными языками. Удивительно, мы ставим перед собой цель и идем к ней. А в пути вдруг понимаем, что цель совсем не та, какой она виделась изначально. Ну, или не совсем та. Сейчас дело уже не в Карте поляка. Благодаря моему учителю я по-настоящему полюбила польский язык и мне действительно очень хочется его выучить. Хочется узнать историю и культуру Польши, приобщиться к польским традициям.

Если говорить о профессиональных качествах моего учителя, я бы отметила, что Ольга обладает колоссальной выдержкой и самообладанием. С одной стороны она очень терпеливая, с другой стороны – требовательная и настойчивая. Если в двух словах, то Ольга – Учитель с большой буквы. Это тот случай, про который говорят: “Учитель – это призвание”. Если говорить об Ольге не только с точки зрения ее профессионализма, то я бы добавила, что она очень открытый, искренний, душевный, сопереживающий человек. Человек, всегда готовый помочь, подсказать, направить.

Наши занятия проходят в очень теплой и комфортной атмосфере, практически, в кругу друзей. Ольга вкладывает душу в каждое занятие. Наш учебный курс – это не просто выполнение заданий по учебнику и рабочей тетради. Ольга всегда дополняет занятия интересными игровыми упражнениями, приносит вспомогательные таблицы и грамматические материалы, даёт ссылки на полезные электронные ресурсы.

Каким самым важным качеством должен обладать любой учитель, независимо от предмета? Мне сложно остановиться на одном качестве. Но, пусть это будет гуманизм. Ведь в профессии учителя, наверное, сравнимой в этом смысле разве что с профессией врача, важно не навредить. Важно относиться к каждому ученику как к главной и великой ценности».

Ольга Онищук

Редакция GP хотела бы поблагодарить каждого педагога, который в городе на Неве и за его пределами, сопровождает своих учеников в мир польской культуры. Примите нашу любовь, признательность и уважение! Мы хотим пожелать вам успехов в вашем нелегком труде. Пусть в ответ на вашу заботу и внимание ваши ученики дарят вам радость, улыбки и тепло. Крепкого вам здоровья, бодрости духа и простого, но самого настоящего счастья.

С праздником! 

С уважением и любовью,
редакция “Gazeta Petersburska”. 

Идея: Тереса Конопелько, Ольга Онищук.

Текст: Алёна Куликова.

Фото: Из личных архивов учеников.